kung po prawns 宫爆大虾 chicken in chilli 辣子鸡 fried mixed vegetables 炸蔬荟萃 egg fried rice 蛋炒饭 a choice of either toffee apple or toffee banana 苹果味/香蕉味奶糖 C special Cantonese banquet 特色粤宴
白斩鸡:tender boiled chicken with soy sauce 芥末鸭掌:duck web with mustard sauce 沙锅丸子:meat balls en casserole 滑溜里脊:pork slices with gravy 软炸里脊:soft frittered pork fillet 粉蒸肉:sauteed pork with
例如,川菜中的“宫保鸡丁”这道菜就有以下几种译法:1.sauteed chicken cubes with peanuts2.Gongbao chicken cubes3.diced chicken with chilli and peanuts由此可见,中餐菜名的英译方法是灵活多变的。至于我们在翻译中最终采用哪种
家常菜有两种表达方式:一个是home cooking,另一个是standing dish,当然还可以说简单的:home-made meals。因为是十道,所以直接加ten就行了。即:ten home cookings ten standing dishs ten home-made meals 你看看自己
1.各式刺身拼Sashimi Platter 2.锅贴Pot Sticker 3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot)4.鸡沙律Chicken Salad 5.酥炸大虾Fried Prawns 6.酥炸生豪Fried Oysters 7.酥炸鲜鱿Fried Squid 8.海哲分蹄Smoked Jell
mussel and asparagus 盐焗猪肚Baked salty pig’s stomach XO酱爆生肠Stir fry intestines in XO sauce 辣子鸡Stir fry chicken with hot chilli 酥炸百花球Crispy fry flower ball 酱爆竹肠Stir fry intestines with
写几道中式家常菜的英语表达法 1、胡萝卜:Carrot 胡萝卜中的胡萝卜素,人食后于体内可生成维生素A,具有稳定上皮细胞,阻止细胞过度增殖引起癌变的作用。因胡萝卜素为脂溶性物质生吃不易被吸收,宜用油烹调后食用。2、海藻:seaweed 其抗癌机制是:海藻类
白斩鸡:tender boiled chicken with soy sauce 芥末鸭掌:duck web with mustard sauce 沙锅丸子:meat balls en casserole 滑溜里脊:pork slices with gravy 软炸里脊:soft frittered pork fillet 粉蒸肉:sauteed pork with
一、英语范文:EGG DROP SOUP INGREDIENTS:蛋花汤 4 cups chicken broth or stock、2 eggs, lightly beates、1 -2 green onions, minced、1/4 teaspoon white pepper、Salt to taste、A few drops of sesame oil (
1、梅干菜扣肉braised pork with preserved vegetable 2、蚂蚁上树Sauteed Vermicelli with Spicy Minced Pork 3、京酱肉丝Sauteed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 4、叉烧肉Guangdong style barbecued pork 5、红烧牛肉Brais
家常菜有两种表达方式:一个是home cooking,另一个是standing dish,当然还可以说简单的:home-made meals。因为是十道,所以直接加ten就行了。即:ten home cookings ten standing dishs ten home-made meals 你看看自己
1夫妻肺片 Pork Lungsin Chili Sauce 2 红烧狮子头 Stewed Pork BallinBrown Sauce 3 回锅肉片 Sautéed Sliced Pork with Pepper andChili 4 酱猪手 Braised Pig Feetin BrownSauce 5 京酱肉丝 Sautéed Shredded Pork in
用英语写10道家常菜怎么写 桃酥 :crisp cake 五香蛋:Spiced egg 香肠卷:sausage roll 不确定楼主要哪种:cabbage(卷心菜)lettuce(生菜)辣条:Spicy chips 烧饼 :Clay oven rolls
稀饭:porridge 饺子:dumpling;jiaozi 锅贴:pot sticker 馄钝:wonton;dumpling in soup 烧卖:shaomai 油条:deep-fried twisted dough sticks 葱花饼:scallion pancake 煎饼果子:pancake rolled up with fried dough sticks 油饼:
中国菜的英文名 北京烤鸭 roast Beijing duck 辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers 宫爆鸡丁 saute diced chicken with peanuts 4.红烧鲤鱼 braised common carp 5. 茄汁虾仁 saute fish slices with bamboo
烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺 Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed buns 割包 Steamed sandwich 饭团 Rice and vegetable roll 蛋
饺子dumpling 汤圆 Sweet dumplings served insoup 中国小吃的英文表达 中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢。虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解
中国小吃英文表达 中式早点 烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺 Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed buns 割包 Steamed sandwich 饭团
烧饼 Clay oven rolls 油条 Fired bread stick 紫菜汤 Seaweed soup 酸辣汤 sweet & sour soup 水饺 Boiled dumplings 蒸饺 steamed dumplings 馒头 steamed buns 刀削面 Sliced noodles 皮蛋 100-year egg 咸鸭蛋 salted
中国一些常用小吃用英语怎么说 常见中国菜的英文名:一、家常菜:1.北京烤鸭 roast Peking duck 2.辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers 3.宫保鸡丁 saute diced chicken with peanuts 4.红烧鲤鱼 braised common carp 5.茄汁虾仁 saute fish
烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆
中国菜的英文名 1.北京烤鸭roastBeijingduck 2.辣子鸡丁sautedicedchickenwithhotpeppers 3.宫爆鸡丁sautedicedchickenwithpeanuts 4.红烧鲤鱼braisedcommoncarp 5.茄汁虾仁sautefishsliceswithbambooshoots 6.涮羊肉instantboiledslicedmutton 7.
中国菜的英文名 北京烤鸭 roast Beijing duck 辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers 宫爆鸡丁 saute diced chicken with peanuts 4.红烧鲤鱼 braised common carp 5. 茄汁虾仁 saute fish slices with bamboo shoot
常见中国菜的英文名 白斩鸡:tender boiled chicken with soy sauce 芥末鸭掌:duck web with mustard sauce 沙锅丸子:meat balls en casserole 滑溜里脊:pork slices with gravy 软炸里脊:soft frittered pork fillet 粉蒸肉:sauteed pork with
各种常见的蔬菜的英文:豌豆pea、豆角bean、油菜rape、番茄tomato、芹菜celery、生菜lettuce、黄瓜cucumber、茄子eggplant、胡萝卜carrot、花椰菜broccoli。词汇辨析:一、pea 英 [piː] 美 [pi]n. 豌豆 Does she like
(pumpkin)南瓜 acorn squash小青南瓜 Watercress 西洋菜豆瓣菜 Baby corn 玉米尖 Sweet corn 玉米 Bitter melon苦瓜 Beet甜菜 chard甜菜 Onion 洋葱 lima bean 青豆 Brussels sprout 球芽甘蓝(小包菜) Garlic 大蒜 Ginger(root) 姜 Leeks
豉椒排骨Sparerbis w/ Black Bean Sauce 凉瓜排骨Bitter Melon Spareribs 菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green 菜远炒牛肉Beef w/ Tender Green 豉椒炒牛肉Green Pepper Beef w/ Black Bean Sauce 柠檬牛肉Lemon Beef 四川
宫保鸡丁-SAUTEED CHICHEN CUBE WITH PEANUTS 鱼香肉丝-SHREDDED PORK IN GARLIC SAUCE 咕老肉-SWEETAND SOUR CHICKEN/PORK 脆皮虾-SHRIMP IN HOT SAUCE 香酥鸭-CRISPY DUCK 樟茶鸭-SMOKED TEA DUCK 什锦炒饭-RAINBOW FRIED
家乡菜的英文:hometown food 例:Having lived in Shanghai for a decade or so, he still leans towards his native dishes.在上海虽已住了10年左右,他还是喜欢吃家乡菜。词汇解析 1、hometown 英 ['həʊ
常见中国菜的英文名:一、家常菜:1.北京烤鸭 roast Peking duck 2.辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers 3.宫保鸡丁 saute diced chicken with peanuts 4.红烧鲤鱼 braised common carp 5.茄汁虾仁 saute fish
家常菜的英文 1、重庆火锅,chongqing hot pot
重庆火锅,又称为毛肚火锅或麻辣火锅,是中国传统饮食方式,起源于明末清初的重庆嘉陵江畔、朝天门等码头船工纤夫的粗放餐饮方式,原料主要是牛毛肚、猪黄喉、鸭肠、牛血旺等。
2016年5月,“重庆火锅”当选为“重庆十大文化符号”之首,本次评选是按文化含量、知名度、美誉度、代表性、独特性、地域性、时代性7大标准进行评选。
2、驴肉火烧,Donkey HamBurger
驴肉火烧是华北地区极为流行的传统小吃,起源于保定、河间一带,广泛流传于冀中平原,卤好的驴肉伴着老汤汁加入酥脆的火烧里面。作为河北省餐饮文化中心和冀菜发源地的保定,驴肉火烧经过不断地发展和推广,闻名大江南北。
在华北地区的大街小巷随处可见驴肉火烧的店铺,完全融入了当地居民的生活之中。另外河北河间也有类似食物,不过做法和味道大不相同,最直观的区别在于保定的驴肉火烧是圆的,而河间的驴肉火烧是长方形的。据史书记载,驴肉火烧源于明建文二年(公元1400年)河北保定,现在遍布燕赵大地。
3、南京板鸭,Nanjing Steamed Roast Duck
南京板鸭俗称"琵琶鸭",又称“官礼板鸭”和“贡鸭”,素有“北烤鸭南板鸭”之美名,是南京地区一道传统名菜,用盐卤腌制风干而成,分腊板鸭和春板鸭两种。
因其肉质细嫩紧密,像一块板似的,故名板鸭。板鸭色香味俱全,外形饱满,体肥皮白,肉质细嫩紧密,食之酥、香回味无穷。南京板鸭外形较干,状如平板,肉质酥烂细腻,香味浓郁,故有“干、板、酥、烂、香”之美誉。
4、盐水鸭,Salted Duck
盐水鸭是南京著名的特产,属金陵菜,是金陵菜的代表之一,又叫桂花鸭,是中国地理标志产品。因南京有“金陵”别称,故也称“金陵盐水鸭”,久负盛名,至今已有两千五百多年历史。
南京盐水鸭制作历史悠久,积累了丰富的制作经验。鸭皮白肉嫩、肥而不腻、香鲜味美,具有香、酥、嫩的特点。而以中秋前后,桂花盛开季节制作的的盐水鸭色味最佳,名为桂花鸭。
5、北京烤鸭,Beijing Roast Duck
烤鸭是具有世界声誉的北京著名菜式,起源于中国南北朝时期,《食珍录》中已记有炙鸭,在当时是宫廷食品。用料为优质肉食鸭北京鸭,果木炭火烤制,色泽红润,肉质肥而不腻,外脆里嫩。
北京烤鸭分为两大流派,而北京最著名的烤鸭店也即是两派的代表。它以色泽红艳,肉质细嫩,味道醇厚,肥而不腻的特色,被誉为“天下美味”。
参考资料来源:百度百科-特产
Chinese traditional snack1.鱼香肉丝fish-flavoured shredded pork with chili
2.宫保鸡丁the diced chicken with peanuts
3.麻婆豆腐the spicy and hot bean curd
4.红烧鸡丝翅Chicken Shark's Fin Soup
5.椒盐排骨Pepper Salt Spareribs
6.杨州炒饭Yang Chow Fried Rice
7.豉椒焖排骨Spareribs w/ Black Bean, Pepper
8.菜远炒牛肉Broccoli Beef
9.凉瓜炒牛肉Bitty Melon Beef
10.黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib
11.椒盐牛仔骨Pepper Salt Short Rib
12.中式牛柳Chinese Style Beef
13.四川牛肉Szechuan Beef
14.干扁牛柳丝String Beef
15.柠檬牛肉Lemon beefHow to make scrambled eggs with tomatoes
Scrambled egg with tomato is a home-cooked food, it both delicious and easy to do.
Do scrambled egg with tomato need raw materials have a tomato, three eggs, a green salt-pepper and oil.
First will tomatoes and green pepper and chop. Then the eggs break in a bowl and stir. Then the eggs bowl put some salt and stir. Finally the heating, put some oil in the pan, and then put into the tomato and egg and green pepper. Stir-fry well after turn off the heat with plate rigged up.
翻译:如何做西红柿炒鸡蛋
西红柿炒鸡蛋是一道家常菜,它既美味可口又简单易做。
做西红柿炒鸡蛋需要的原料有一个西红柿,三个鸡蛋,一个青椒盐和油。
首先将西红柿和青椒切碎。接着把鸡蛋打破放入碗里并搅拌。然后往鸡蛋碗里放些盐并搅拌。最后将锅加热,锅里放些油,然后放入西红柿鸡蛋和青椒。炒好后关火用盘子装起来就可以了。家乡菜的英文:hometown food
例:Having lived in Shanghai for a decade or so, he still leans towards his native dishes.
在上海虽已住了10年左右,他还是喜欢吃家乡菜。
词汇解析
1、hometown
英 ['həʊm'taʊn];美 ['homtaʊn]
n. 家乡;故乡
例:He only looked in his family when the train passed by his hometown.
他只有在火车经过他的家乡的时候顺便看望他的家人。
2、food
英 [fuːd];美 [fud]
n. 食物;养料
例:Her speech offers much food for thought.
她的演讲有许多发人深思的内容。
扩展资料
一、food的用法
1、food指“食品,食物,伙食,养料”的统称时,是不可数名词。
2、food表示某种可吃的食物时,为可数名词。a food指一种食物,foods指多种食物。
3、food还可用于比喻,指“被人思考的东西”“精神食粮,是不可数名词,常与介词for连用。
二、关于food的短语
1、green food 绿色食品
2、health food 保健食品
3、fast food 快餐
4、food production 食品加工
5、chinese food 中餐
beancurd with hot pepper麻辣豆腐
The steam fish清蒸鱼